Ирма – женщина одинокая: в том смысле, что никогда не была замужем и не имела детей. Живут вместе с мамой в деревне под Сигнахи. Мы приехали к ней в дом как мастерице, которая вручную валяет тапочки из овечьей шерсти. В этот день у её сестры Ии был день рождения, и сосед зашёл ту заочно поздравить. Но Ия живёт в Тбилиси, а её муж и старший сын на заработках в Польше. Денег пока им не заплатили, и Ирма помогает ещё и семье сестры, зарабатывая на продаже тапочек.
Мастерит Ирма почти десять лет. Тогда к ним в деревню приезжала зарубежная неправительственная организация и обучала безработных женщин ремеслу. Ирма окончила больше двадцати лет назад педагогический институт по направлению физики и математики, но к тому времени не могла найти работу. На курсы записались 10 женщин, 6 из них до сих пор продолжают работать: кто-то делает валенки, кто-то конструирует шляпы, а Ирма – вот, валяет тапочки.
Шерсть состригают тут недалеко же, в горах Тушетии. На каждую пару тапочек уходит 350-400 г овечьей шерсти. За день одна мастерица может сделать три пары тапочек, поэтому Ирме постоянно помогает мама. За первый год работы Ирма смогла отремонтировать немного дом и провести тёплый туалет. Наш проводник Маша несколько раз нам сказала о тёплом туалете: я понимаю, что это важный пункт в бытовой жизни Ирмы и показатель определённого достатка. Как назло, в этот день он сломался, и можно было воспользоваться только уличным.
Маша – творческий предприниматель. Она чуднО выговаривает «КахЭтия» с твёрдым «э», уже совсем как грузинка. Машу привела семнадцать лет назад из Красноярска в Грузию любовь. Та любовь почти сразу прошла, пришла новая, а Маша осталась. Пять лет назад она занялась продюсированием мастериц, продажами их товаров и продвижением. Ирма была её первой мастерицей.
Сейчас у неё в «пуле» мастериц восемь женщин. «Как ты их находишь?» - спрашиваю. «Когда мы с мужем путешествуем и останавливаемся в гостевых домах, я захожу на кухню и спрашиваю, кто тут и что умеет?». Одна из найденных таким образом мастериц стала достаточно зарабатывать, и муж заставил её прервать связь с Машей, она больше просто не выходила на связь.
Участочек Ирмы настолько маленький, что мы невольно чуть не вытоптали её огурцы. Она, конечно же, накрыла стол. Я тут впервые попробовал джонджоли, что по сути – маринованные цветы с приправами. Они с кустарника, который растёт у неё тут же на участке. Мы по желанию взяли по паре тапочек в подарок.
Ещё нас Маша повезла знакомиться с Элизбаром в Карданахи. У него русская жена. Элизбар по профессии врач, а службу проходил в Починковском районе Смоленской области. Он только от меня узнал, что ударение в названии района делается на «и», а не на второе «о». После 2008 года он задумался о возвращении в Грузию из Москвы и стал покупать участки земли, чтобы заняться виноделием. Окончательно вся семья переехала в 2015 году. Дочке Нине тогда было как раз 15, и отцу она помогает с приёмом гостей и винными дегустациями в Тбилиси. «Меня в Москве считали грузинкой, а тут спрашивают, ты точно Нина? Не Нино? Не Нани? И я сама себя спрашиваю: кто я?».
Нина вынесла нам попробовать вино своего отца: одно кахетинское, выдержанное в квеври, а другое «европейское», выдержанное в цистерне. Знатоки сказали, что разница есть. Элизбар планирует ещё заняться производством колбасы, для чего строит соответствующий цех. Показал нам он и святая святых – ангар из шестидесяти квеври – гигантских амфор, где настаивается вино. «В магазины не продаю. В основном частная продажа. Вот вчера отгрузили 240 литров вина. У них свадьба на 250 человек будет».
Я посмотрел на нашего проводника Машу, которая приняла цвет персиковой чачи, и предположил, что нам уже пора. Так и поехали.